English-German translation for "to get out"

"to get out" German translation

Did you mean get to, get on to, get down to or get round to?
get out of
transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • herausholen aus, machen bei
    get out of benefit or profit from
    get out of benefit or profit from
examples
  • (heraus)steigen aus
    get out of bed, train, caret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    get out of bed, train, caret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • rausfahren aus, verlassen
    get out of cityet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    get out of cityet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • heraus-or | oder od hinauskommen aus
    get out of escape from, get beyond, become unaccustomed to
    get out of escape from, get beyond, become unaccustomed to
examples
  • sich drücken vor (dative (case) | Dativdat)
    get out of shirk, dodge
    get out of shirk, dodge
examples
  • to get out of doingsomething | etwas sth
    sich davor drücken,something | etwas etwas zu tun
    to get out of doingsomething | etwas sth
  • herauskriegenor | oder od -locken aus
    get out of extract: moneyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    get out of extract: moneyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
get out
transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • herausholen, -nehmen
    get out fetch or take out
    get out fetch or take out
examples
  • herausbekommen, -kriegen
    get out secretet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    get out secretet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • herausbringen
    get out manage to say: wordet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    get out manage to say: wordet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
get out
intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • aussteigen
    get out of train, caret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    get out of train, caret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • he got out from under American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    er kam mit heiler Haut davon
    he got out from under American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
examples
  • if word gets out that I …
    wenn es rauskommt, dass ich …
    if word gets out that I …
examples
hock
[h(ɒ)k]noun | Substantiv s American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Pfandneuter | Neutrum n
    hock pledge
    hock pledge
examples
  • in hock in debt
    in hock in debt
  • in hock given as pledge
    in hock given as pledge
  • to getsomething | etwas sth out of hock redeem from pawn shop
    something | etwasetwas aus dem Pfandhaus auslösen
    to getsomething | etwas sth out of hock redeem from pawn shop
  • hide examplesshow examples
hock
[h(ɒ)k]transitive verb | transitives Verb v/t American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

spit
[spit]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf spat [spæt]; selten spit; present participle | Partizip Präsensppr spitting>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • spucken (on aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    spit
    spit
examples
  • to spit upon (or | oderod at)somebody | jemand sb
    jemanden anspucken
    to spit upon (or | oderod at)somebody | jemand sb
  • to spit upon (or | oderod at)somebody | jemand sb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    to spit upon (or | oderod at)somebody | jemand sb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to spit in sb’s face
    jemandem ins Gesicht spucken
    to spit in sb’s face
  • in einzelnen Flocken fallen
    spit of snow
    spit of snow
  • fauchen, zischen
    spit of catet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    spit of catet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • heraussprudeln, -spritzen
    spit of boiling wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    spit of boiling wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
spit
[spit]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (aus)spucken
    spit
    spit
examples
  • to spit cotton (or | oderod sixpences) slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    to spit cotton (or | oderod sixpences) slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • speien, spucken
    spit fireet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    spit fireet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • often | oftoft spit out figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    often | oftoft spit out figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to spit out an oath
    to spit out an oath
  • spit it out! familiar, informal | umgangssprachlichumg
    heraus mit der Sprache! spucks schon aus
    spit it out! familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • hide examplesshow examples
  • anzünden
    spit rare | seltenselten (light)
    spit rare | seltenselten (light)
spit
[spit]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Spuckefeminine | Femininum f
    spit spittle
    spit spittle
  • (Aus)Spuckenneuter | Neutrum n
    spit spitting
    spit spitting
examples
  • spit and polish nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL
    Putz-and | und u. Flickstunde
    spit and polish nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL
  • spit and polish nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL
    peinliche Sauberkeitand | und u. (die damit verbundene) Leuteschinderei
    spit and polish nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL
  • (Kuckucks)Speichelmasculine | Maskulinum m
    spit zoology | ZoologieZOOL foam covering larvae of froghopperset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    spit zoology | ZoologieZOOL foam covering larvae of froghopperset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Zischenneuter | Neutrum n
    spit of cat
    Fauchenneuter | Neutrum n
    spit of cat
    spit of cat
  • Eben-, Abbildneuter | Neutrum n
    spit likeness familiar, informal | umgangssprachlichumg
    spit likeness familiar, informal | umgangssprachlichumg
examples
  • kurze Entfernung
    spit rare | seltenselten (short distance)
    spit rare | seltenselten (short distance)
examples

  • Tiefefeminine | Femininum f
    depth
    depth
examples
  • five meters in depth
    five meters in depth
  • at a depth of
    in einer Tiefe von, in …Tiefe
    at a depth of
  • it is beyond (or | oderod out of) his depth
    das geht über sein Begriffsvermögenor | oder od seine Kräfte
    it is beyond (or | oderod out of) his depth
  • hide examplesshow examples
  • Tiefefeminine | Femininum f
    depth as third dimension
    depth as third dimension
examples
  • depth of column military term | Militär, militärischMIL
    Marschtiefe
    depth of column military term | Militär, militärischMIL
  • Tiefenschärfefeminine | Femininum f
    depth physics | PhysikPHYSespecially | besonders besonders photography | FotografieFOTO
    depth physics | PhysikPHYSespecially | besonders besonders photography | FotografieFOTO
examples
  • also | aucha. depth of field, depth of focus physics | PhysikPHYS
    Schärfentiefefeminine | Femininum f
    also | aucha. depth of field, depth of focus physics | PhysikPHYS
  • Tiefefeminine | Femininum f
    depth middlealso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Mittefeminine | Femininum f
    depth middlealso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    depth middlealso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • Tiefefeminine | Femininum f
    depth chasmalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <often | oftoftplural | Plural pl>
    Abgrundmasculine | Maskulinum m
    depth chasmalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <often | oftoftplural | Plural pl>
    depth chasmalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <often | oftoftplural | Plural pl>
examples
  • from the depths of misery <often | oftoftplural | Plural pl>
    aus tiefstem Elend
    from the depths of misery <often | oftoftplural | Plural pl>
  • Tiefefeminine | Femininum f
    depth meaning figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    depth meaning figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • tiefer Sinn, tiefe Bedeutung
    depth profound meaning figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    depth profound meaning figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (Gedanken)Tiefefeminine | Femininum f
    depth profundity of thought figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Tiefgründigkeitfeminine | Femininum f
    depth profundity of thought figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    depth profundity of thought figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Scharfsinnmasculine | Maskulinum m
    depth astuteness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    depth astuteness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Dunkelheitfeminine | Femininum f
    depth unclarity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Unklarheitfeminine | Femininum f
    depth unclarity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Unergründlichkeitfeminine | Femininum f
    depth unclarity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    depth unclarity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Tiefefeminine | Femininum f
    depth intensity: of feeling figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Intensitätfeminine | Femininum f
    depth intensity: of feeling figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    depth intensity: of feeling figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • with great depth of feeling
    mit großer Gefühlstiefe
    with great depth of feeling
  • with great depth of feeling extent: of knowledgeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Tiefefeminine | Femininum f
    Weitefeminine | Femininum f
    Umfangmasculine | Maskulinum m
    Ausmaßneuter | Neutrum n
    with great depth of feeling extent: of knowledgeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • in depth study, analyze
    in depth study, analyze
  • Tiefefeminine | Femininum f
    depth of note, silenceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    depth of note, silenceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Stärkefeminine | Femininum f
    depth of colour
    Kraftfeminine | Femininum f
    depth of colour
    depth of colour
  • Unterbewusstseinneuter | Neutrum n
    depth psychology | PsychologiePSYCH
    depth psychology | PsychologiePSYCH

  • Stimmungfeminine | Femininum f
    temper mood
    Launefeminine | Femininum f
    temper mood
    temper mood
examples
  • Jähzornmasculine | Maskulinum m
    temper anger
    Ärgermasculine | Maskulinum m
    temper anger
    Gereiztheitfeminine | Femininum f
    temper anger
    Zornmasculine | Maskulinum m
    temper anger
    Wutfeminine | Femininum f
    temper anger
    temper anger
examples
  • Gemütsruhefeminine | Femininum f
    temper composure
    Gleichmutmasculine | Maskulinum m
    temper composure
    temper composure
examples
  • Temperamentneuter | Neutrum n
    temper temperament
    Naturellneuter | Neutrum n
    temper temperament
    Veranlagungfeminine | Femininum f
    temper temperament
    Gemüt(sartfeminine | Femininum f)neuter | Neutrum n
    temper temperament
    Charaktermasculine | Maskulinum m
    temper temperament
    temper temperament
examples
  • Zusatzmasculine | Maskulinum m
    temper addition
    Beimischungfeminine | Femininum f
    temper addition
    temper addition
  • Kalk(milchfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m
    temper especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH in sugar making
    temper especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH in sugar making
  • Härtemittelneuter | Neutrum n
    temper especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH metallurgy | MetallurgieMETALL
    temper especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH metallurgy | MetallurgieMETALL
  • richtige Mischung, richtiger (Misch)Zustand
    temper especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH correct mixture
    temper especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH correct mixture
  • Härte(gradmasculine | Maskulinum m)feminine | Femininum f
    temper engineering | TechnikTECH hardness: of steelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    temper engineering | TechnikTECH hardness: of steelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Mittelwegmasculine | Maskulinum m
    temper compromise obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Kompromissmasculine | Maskulinum m
    temper compromise obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    temper compromise obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Mitteldingneuter | Neutrum n
    temper cross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    temper cross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • körperliche Beschaffenheit, Konstitutionfeminine | Femininum f
    temper constitution obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Naturfeminine | Femininum f
    temper constitution obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    temper constitution obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • temper syn → see „disposition
    temper syn → see „disposition
  • temper syn → see „mood
    temper syn → see „mood

examples
  • mischen, anmachen
    temper engineering | TechnikTECH mix
    temper engineering | TechnikTECH mix
examples
  • tempern, härten, anlassen, nachlassen, ausglühen
    temper engineering | TechnikTECH steel
    temper engineering | TechnikTECH steel
  • ablöschen
    temper engineering | TechnikTECH iron
    temper engineering | TechnikTECH iron
  • adouzieren
    temper engineering | TechnikTECH cast iron
    temper engineering | TechnikTECH cast iron
  • rasch abkühlen
    temper engineering | TechnikTECH glass
    temper engineering | TechnikTECH glass
  • verdünnen (with mit)
    temper dilute: drinks
    temper dilute: drinks
  • (richtig) (ab)stimmen
    temper musical term | MusikMUS pianoet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    especially | besondersbesonders temperieren
    temper musical term | MusikMUS pianoet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    temper musical term | MusikMUS pianoet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (richtig) mischen
    temper mix correctly obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    temper mix correctly obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • anpassen (to anaccusative (case) | Akkusativ akk)
    temper adjust obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    temper adjust obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • (jemanden) erweichen
    temper mollify obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    temper mollify obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
temper
[ˈtempə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

road
[roud]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (Land)Straßefeminine | Femininum f
    road
    road
examples
examples
  • main road highway
    (Verkehrs)Wegmasculine | Maskulinum m
    Streckefeminine | Femininum f
    main road highway
  • main road roadway
    Fahrbahnfeminine | Femininum f
    main road roadway
  • main road waterway
    Wasserstraßefeminine | Femininum f
    main road waterway
  • hide examplesshow examples
  • Reise(wegmasculine | Maskulinum m)feminine | Femininum f
    road journey
    Fahrtfeminine | Femininum f
    road journey
    road journey
examples
  • on the road
    auf der (Land)Straße
    on the road
  • on the road travelling
    (especially | besondersbesonders geschäftlich) unterwegs, auf Reisen
    on the road travelling
  • on the road theatre companyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    auf Tournee
    on the road theatre companyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • hide examplesshow examples
  • Wegmasculine | Maskulinum m
    road figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Pfadmasculine | Maskulinum m
    road figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Artfeminine | Femininum fand | und u. Weisefeminine | Femininum f
    road figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    road figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • to be in sb’s road
    jemandem im Wege stehen, jemandem hinderlich sein
    to be in sb’s road
  • to be on the right road
    auf dem richtigen Weg sein
    to be on the right road
  • to get out of sb’s road
    jemandem den Weg frei machen
    to get out of sb’s road
  • hide examplesshow examples
  • Reedefeminine | Femininum f
    road nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    road nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF <usually | meistmeistplural | Plural pl>
examples
  • to be in the roads, to ride at the road <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    auf der Reede (vor Anker) liegen
    to be in the roads, to ride at the road <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • to put out a vessel on the roads <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    ein Schiff auf die Reede fahrenor | oder od legen
    to put out a vessel on the roads <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • Förderstreckefeminine | Femininum f
    road in mine
    road in mine
  • Gastspielgebiet
    road theatre, theater | TheaterTHEATespecially | besonders besonders das von New York aus bereiste
    road theatre, theater | TheaterTHEATespecially | besonders besonders das von New York aus bereiste
road
[roud]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Straßen…, Weg…
    road
    road
examples
road
[roud]transitive verb | transitives Verb v/t &intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (especially | besondersbesonders Flugwild) aufspüren
    road hunting | JagdJAGD
    road hunting | JagdJAGD

examples
  • tight coupling electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    tight coupling electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • tight knot
    fester Knoten
    tight knot
  • the cork is too tight
    der Kork sitzt zu fest
    the cork is too tight
  • hide examplesshow examples
  • straff, (an)gespannt
    tight taut
    tight taut
  • verkniffen, verkrampft, gepresst
    tight taut, lips figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    tight taut, lips figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • eng(anliegend), knapp, (zu) eng
    tight close-fitting
    tight close-fitting
examples
  • tight fit of dresset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    knapperor | oder od eng anliegender Sitz
    tight fit of dresset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • tight fit engineering | TechnikTECH
    tight fit engineering | TechnikTECH
  • tight shoes
    engeor | oder od zu kleine Schuhe
    tight shoes
  • hide examplesshow examples
  • eng, dicht (gedrängt)
    tight cramped
    tight cramped
  • ein dichtes Gedränge
    tight cramped
    tight cramped
  • bedenklich, kritisch
    tight cramped familiar, informal | umgangssprachlichumg
    tight cramped familiar, informal | umgangssprachlichumg
examples
  • dicht (schließend), undurchlässig, nicht leck, abgedichtet
    tight not leaking: ship, barrelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    tight not leaking: ship, barrelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • wasserundurchlässig
    tight agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR soil
    tight agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR soil
  • prall
    tight bulging
    tight bulging
  • geschlossen
    tight sports | SportSPORT way of playing
    tight sports | SportSPORT way of playing
  • dicht nebeneinander(liegend), fast gleichwertig, knapp
    tight sports | SportSPORT familiar, informal | umgangssprachlichumg
    tight sports | SportSPORT familiar, informal | umgangssprachlichumg
examples
  • streng, straff, stramm
    tight strict figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigespecially | besonders besonders familiar, informal | umgangssprachlichumg
    tight strict figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigespecially | besonders besonders familiar, informal | umgangssprachlichumg
examples
  • knaus(e)rig
    tight miserly familiar, informal | umgangssprachlichumg
    tight miserly familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • knick(e)rig
    tight
    geizig
    tight
    tight
  • knapp, rar
    tight commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH money
    tight commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH money
  • angespannt
    tight commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH state of the market
    tight commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH state of the market
examples
examples
  • voll
    tight drunk slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    tight drunk slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • blau
    tight
    dicht
    tight
    tight
examples
  • as tight as an owl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    total blau
    as tight as an owl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • erfahren, bewandert, geschickt
    tight skilful dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    tight skilful dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • schmuck, sauber, niedlich
    tight pretty obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    tight pretty obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
examples
  • tight für obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial → see „tidy
    tight für obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial → see „tidy
  • engherzig, -stirnig, am Kleinen klebend
    tight art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNSTet cetera, and so on | etc., und so weiter etc narrow-minded slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    tight art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNSTet cetera, and so on | etc., und so weiter etc narrow-minded slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • tight syn → see „taut
    tight syn → see „taut
  • tight → see „tense
    tight → see „tense
  • tight syn → see „drunk
    tight syn → see „drunk
tight
[tait]adverb | Adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • fest, stramm, dicht
    tight engineering | TechnikTECH
    tight engineering | TechnikTECH
  • fest
    tight hold
    tight hold
examples

  • Systemneuter | Neutrum n
    system connected whole
    Gefügeneuter | Neutrum n
    system connected whole
    Einheitfeminine | Femininum f
    system connected whole
    geordnetes Ganzes
    system connected whole
    system connected whole
examples
  • Systemneuter | Neutrum n
    system arrangement
    Anordnungfeminine | Femininum f
    system arrangement
    planmäßige Verbindung
    system arrangement
    system arrangement
  • Verkehrsnetzneuter | Neutrum n
    system transport system
    system transport system
  • (Eisenbahn-, Wege-et cetera, and so on | etc., und so weiter etc)Netzneuter | Neutrum n
    system of railways, roadset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    system of railways, roadset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • Systemneuter | Neutrum n
    system of scienceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    systematische Darstellung
    system of scienceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Lehrgebäudeneuter | Neutrum n (einer Wissenschaftet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    system of scienceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    system of scienceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • Anlagefeminine | Femininum f
    system engineering | TechnikTECH
    system engineering | TechnikTECH
examples
  • the braking/fuel injection system
    das Brems-/Einspritzsystem
    the braking/fuel injection system
  • Systemneuter | Neutrum n
    system order, procedure
    system order, procedure
  • Ordnungfeminine | Femininum f
    system
    Formfeminine | Femininum f
    system
    system
  • Verfahrenneuter | Neutrum n
    system
    Methodefeminine | Femininum f
    system
    Planmasculine | Maskulinum m
    system
    system
examples
  • (Maß-, Gewichts)Systemneuter | Neutrum n
    system of measurementet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    system of measurementet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • Systemneuter | Neutrum n
    system astronomy | AstronomieASTRON
    system astronomy | AstronomieASTRON
  • system → see „Copernican
    system → see „Copernican
  • system → see „Ptolemaic system
    system → see „Ptolemaic system
examples
examples
  • the system the establishment
    das System, das Establishment
    the system the establishment
examples
  • the system, this system the universe obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    das Weltall, das Universum, der Kosmos
    the system, this system the universe obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • (Bezugs)Systemneuter | Neutrum n
    system mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    system mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
  • Systemneuter | Neutrum n
    system mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    Scharfeminine | Femininum f (von Geraden)
    system mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    system mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
examples
  • (Organ)Systemneuter | Neutrum n
    system biology | BiologieBIOL medicine | MedizinMED
    system biology | BiologieBIOL medicine | MedizinMED
examples
  • (Klassifikations)Systemneuter | Neutrum n
    system botany | BotanikBOT zoology | ZoologieZOOL
    system botany | BotanikBOT zoology | ZoologieZOOL
  • system → see „natural system
    system → see „natural system
examples
  • Linnaean system botany | BotanikBOT
    linnésches System (zur Einteilung der Pflanzen)
    Linnaean system botany | BotanikBOT
  • Formationfeminine | Femininum f
    system geology | GeologieGEOL
    Schicht (en) systemneuter | Neutrum n
    system geology | GeologieGEOL
    system geology | GeologieGEOL
examples
  • Systemneuter | Neutrum n
    system chemistry | ChemieCHEM physics | PhysikPHYS
    system chemistry | ChemieCHEM physics | PhysikPHYS
  • Gesamtheit von Körpern, Feldern, Stoffenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, die sich in gegenseitiger Abhängigkeit befinden
    system chemistry | ChemieCHEM physics | PhysikPHYS
    system chemistry | ChemieCHEM physics | PhysikPHYS
  • Zusammenfassung der gerade untersuchten Gegenstände
    system chemistry | ChemieCHEM physics | PhysikPHYS
    system chemistry | ChemieCHEM physics | PhysikPHYS
  • Systemneuter | Neutrum n (zusammengeklammerte Notenzeilen)
    system musical term | MusikMUS
    system musical term | MusikMUS
  • system syn vgl. → see „method
    system syn vgl. → see „method
wrong
[r(ɒ)ŋ] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [rɔːŋ]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • verkehrt, falsch
    wrong not proper, unsuitable
    wrong not proper, unsuitable
examples
examples
  • something | etwassth is wrong with it
    es stimmtsomething | etwas etwas daran nicht, es istsomething | etwas etwas nicht in Ordnung damit
    something | etwassth is wrong with it
  • what is wrong with you?
    was ist los mit dir? was hast du?
    what is wrong with you?
  • there is something wrong with the car
    irgendetwas stimmt nicht mit dem Auto
    there is something wrong with the car
  • hide examplesshow examples
  • unrecht
    wrong morally wrong
    wrong morally wrong
examples
examples
wrong
[r(ɒ)ŋ] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [rɔːŋ]adverb | Adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • unrecht
    wrong morally wrong
    wrong morally wrong
examples
examples
  • to aim wrong
    falsch zielen
    to aim wrong
  • to get it wrong
    sich irren, es ganz falsch verstehen, es missverstehen
    to get it wrong
  • to go wrong of instrument, clocket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    nicht richtig funktionierenor | oder od gehen
    to go wrong of instrument, clocket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • hide examplesshow examples
wrong
[r(ɒ)ŋ] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [rɔːŋ]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Unrechtneuter | Neutrum n
    wrong moral wrong
    wrong moral wrong
examples
  • Irrtummasculine | Maskulinum m
    wrong error
    Unrechtneuter | Neutrum n
    wrong error
    wrong error
examples
  • to be in the wrong
    im Irrtumor | oder od Unrecht sein, unrecht haben
    to be in the wrong
  • to putsomebody | jemand sb in the wrong
    jemanden ins Unrecht setzen
    to putsomebody | jemand sb in the wrong
  • Schadenmasculine | Maskulinum m
    wrong rare | seltenselten (harm)
    Kränkungfeminine | Femininum f
    wrong rare | seltenselten (harm)
    Beleidigungfeminine | Femininum f
    wrong rare | seltenselten (harm)
    wrong rare | seltenselten (harm)
  • Rechtsverletzungfeminine | Femininum f
    wrong legal term, law | RechtswesenJUR
    Vergehenneuter | Neutrum n
    wrong legal term, law | RechtswesenJUR
    wrong legal term, law | RechtswesenJUR
  • unerlaubte Handlung
    wrong legal term, law | RechtswesenJUR
    wrong legal term, law | RechtswesenJUR
  • wrong syn vgl. → see „injustice
    wrong syn vgl. → see „injustice
examples
wrong
[r(ɒ)ŋ] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [rɔːŋ]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • I am wronged
    mir geschieht Unrecht
    I am wronged
  • betrügen (of um)
    wrong defraud obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    wrong defraud obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • verführen
    wrong seduce obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    wrong seduce obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • verletzen
    wrong injure Scottish English | schottisches Englischschott
    wrong injure Scottish English | schottisches Englischschott
  • den Wind wegnehmen
    wrong nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF einem Schiff
    wrong nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF einem Schiff
  • wrong syn → see „aggrieve
    wrong syn → see „aggrieve
  • wrong → see „oppress
    wrong → see „oppress
  • wrong → see „persecute
    wrong → see „persecute